Multinacionales de traducción

La traductora, intérprete y revisora @OlgaJeNo nos presenta en su blog 20,000 lenguas  un artículo muy completo escrito por Omid Saheb , sobre las multinacionales de traducción y el rol del coordinador o gestor de proyectos.

En breves líneas nos explica sobre las necesidades de este tipo de compañías y las expectativas de sus clientes. Así mismo nos habla de su experiencia laboral como gestor de equipo en una de estas multinacionales.

multinacionales-de-traduccion

Más adelante nos cuenta sobre las ventajas que existen cuando nos prestamos nuestros servicios en éste ámbito laboral, por mencionar algunas:

  • Permite al coordinador/gestor de proyectos centrarse en el producto: el texto a traducir.
  • Permite un análisis óptimo de las necesidades del texto dependiendo del formato en el que nos lo hayan entregado: .pdf, .doc, .xls, .ppt, .txt, etc.
  • Escoger las herramientas de traducción que mejor le convengan y/o procesar el texto mediante otros departamentos si es necesario. Por ejemplo, extraer el texto de una imagen si nos han pedido traducirlo para el proyecto.

Concluye su artículo expresando que para cualquier profesional que quiera ampliar sus habilidades dentro del mundo de la traducción es altamente recomendable empezar en agencias de este tipo porque su flujo y cantidad de trabajo es enorme y se aprende a estar preparado para cualquier situación del mercado.

Los invitamos a leer el artículo completo aquí.